матеріали конференції

Всього: 33 матеріалів.
Ясна І. «Публичный поворот» и становление публичной гуманитаристики (на примере Украины). // Первый белорусский философский конгресс «Национальная философия в глобальном мире» (Минск, 18-20 октября 2017 г.). - Минск, 2017.

Готується до друку.

Ясна І. Реєстр перекладів «Translatio Humanitatis»: функціональні можливості та культурне значення. // Міжнародна наукова конференція «Бібліотека. Наука. Комунікація. Стратегічні завдання розвитку наукових бібліотек» (Київ, 3–5 жовтня 2017 р.) - Київ, 2017. - http://conference.nbuv.gov.ua/report/view/id/1064.

Представлено концепцію, історію створення, структуру та функціональні можливості реєстру перекладів соціально-гуманітарної літератури «Translatio Humanitatis», а також окреслено його роль у розвитку вітчизняної перекладацької справи.

Ясна І. «Translatio Humanitarica»: національний реєстр академічних перекладів // V Міжнародна науково-практична конференція "Наукова комунікація в цифрову епоху". - Київ, 29-30 березня 2017. - http://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11183.

Доповідь присвячено досвіду створення та розвитку порталу «Translatio Humanitarica» (http://philosophy.ua/translation), метою якого є: а) систематизація корпусу україномовних перекладів гуманітарних текстів та б) сприяння усталенню галузевої термінології.

Ясна И. Сексуализация крови в современном искусстве // Перша Всеукраїнська науково-практична конференція аспірантів і студентів "Філософсько-антропологічні, психоаналітичні й екзистенціальні виміри буття людини" за темою "Любов, смерть, сексуальність у сучасній філософії та психології", Київ, 1-2 грудня 2016 року.

В докладе рассмотрена «кровь» как категория культуры и ее отображение в искусстве. Выделены магистральные культурные нарративы крови: связанный с ее интерпретацией как символа витальности, жизни и смерти, что в подавляющем большинстве культур связано с представлением о крови как вместилище души и, соответственно, «канале связи» с божественным и демоническим; а также связанный с властью, что сегодня включает, помимо прочего, интерпретацию крови как символа фертильности и плодовитости женщины, которая трансформируется в контексте феминистских теорий в метафорику женской субъективности. На примерах произведений современной живописи, кинематографа, литературы, компьютерных игр, музыкальных произведений, рекламы, показано, что сегодня оба этих метанарратива преломляются через категорию сексуальности, в результате чего кровь, по крайней мере, в искусстве, обретает сексуальные коннотации.

Ясна І. Семантика подіїї // Філософська думка, 2016, № 4 - с. 10–12.

Доповідь на круглому столі часопису "Філософська думка" за назвою "Дискурс Революції Гідності" (Київ, Інститут філософії ім. Г.С. Сковороди НАН України, 27 травня 2016 року).

Ясна І. Translatio Humanitarica»: у пошуках «канону» гуманітарної термінології // Наукова термінологія початку нового століття: теоретичні і прикладні виміри: Міжнародна наукова конференція (Рівне, Національний університет водного господарства та природокористування, 15–16 вересня 2016).

В доповіді показано значущість належної інформаційної інфраструктури для ефективного розвитку перекладацької справи і формування фахових тезаурусів різних галузей науки. Представлено загальнонаціональний портал академічних гуманітарних перекладів і термінології «Translatio Humanitarica», який є першою українською спробою забезпечення такої інфраструктури.

Ясна І. Забезпечення системності перекладацької та термінологічної роботи в гуманітаристиці (на прикладі філософії) // ХXV Міжнародна наукова конференція «Мова і культура» імені Сергія Бураго (20-23 червня 2016, Київ).

У доповіді представлено портал "Translatio Philosophica", метою якого є забезпечення загальнонаціональної інфраструктури для сфери академічного гуманітарного перекладу, що забезпечить системність дій у двох напрямках: перекладацькому (нарощування обсягів перекладної літератури, систематизація та поширення інформації про наявні переклади) та термінологічному, текстологічному, лексикографічному (термінологічні дискусії з метою усталення фахового тезаурусу та формування єдиного канону інтерпретації основних термінів).

Ясна І. "Семантика події" та інтерпретація соціальних конфліктів // Інтерпретація як інструмент культурологічного дискурсу: Всеукраїнська науково-теоретична конференція. (Київ, Інститут культурології НАМ України, 2–3 червня 2016 року).

Предметом дослідження є семантичний простір в ситуації історичної події, насамперед, соціального конфлікту, що розглядається як семантичний і комунікативний феномен та є точкою зіткнення різних, часто-густо взаємовиключних інтерпретацій реальності. Запропоновано впровадження «семантики події» як методології дослідження семантичних змін в ситуації соціальних конфліктів.

Ясна І. Філософія у школі: світові взірці та український досвід. // Дні науки філософського факультету – 2016. Міжнародна наукова конференція "Дні науки філософського факультету – 2016", 20-21 квіт. 2016 : [матеріали доповідей та виступів]: в 10 т.т. [под ред. А. Конверський] - Київ: Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет", 2016. - Т. 10 - С. - С. 156–158.

Розглянуто два варіанти інтеграції філософії в систему шкільної освіти: у молодшій та середній школі у формі спеціалізованих курсів філософії для дітей та для старшокласників через інтеграцію блоку філософських дисциплін у систему ліцейської освіти.

Ясна І. Опозиція «легкість-тяжкість» як метафора сучасних і традиційних суспільств // Україна і світ: діалог мов і культур: Міжнародна науково-практична конференція (Київський національний лінгвістичний університет, 30 березня -1 квітня 2016 року). - http://uwdlc.knlu.kiev.ua/?p=115

Проаналізовано опозицію легкості-тяжкості/важкості, що в тих чи інших контекстах зустрічається у представників різних філософських напрямків та побутовій фразеології, як релевантну метафору для порівняння традиційного і модерного типів суспільств, яку може бути застосовано для аналізу сучасних світових процесів та конфліктів як один з шляхів пошуку порозуміння.